Từ điển Thiều Chửu
晚 - vãn
① Chiều, muộn, như vãn niên 晚年 lúc tuổi già, tuế vãn 歲晚 cuối năm, v.v. ||② Sau, chậm, như tương kiến hận vãn 相見恨晚 tiếc rằng biết nhau chậm quá. ||③ Kẻ tiến sau đối với kẻ tiến trước thì tự xưng là vãn sinh 晚生 nghĩa là kẻ làm nên sau, sinh sau vậy.

Từ điển Trần Văn Chánh
晚 - vãn
① Tối, chiều, đêm: 從早到晚 Từ sáng đến tối; 晚飯 Bữa cơm chiều; 昨晚 Đêm qua; ② Muộn, cuối, chậm, trễ: 晚秋 Cuối thu; 來晚了 Đến muộn rồi; 相見恨晚 Tiếc rằng biết nhau muộn quá; ③【晚生】vãn sinh [wăn sheng] (văn) Kẻ hậu sinh này (tiếng tự xưng của người trẻ tuổi đối với bậc tiền bối).

Từ điển Nguyễn Quốc Hùng
晚 - vãn
Buổi chiều — Lúc về già — Muộn. Trễ.


旁晚 - bàng vãn || 昨晚 - tạc vãn || 早晚 - tảo vãn || 晚輩 - vãn bối || 晚近 - vãn cận || 晚景 - vãn cảnh || 晚酌 - vãn chước || 晚達 - vãn đạt || 晚艷 - vãn diễm || 晚緣 - vãn duyên || 晚花 - vãn hoa || 晚學 - vãn học || 晚婚 - vãn hôn || 晚路 - vãn lộ || 晚暮 - vãn mộ || 晚年 - vãn niên || 晚飯 - vãn phạn || 晚風 - vãn phong || 晚生 - vãn sinh || 晚成 - vãn thành || 晚世 - vãn thế || 晚節 - vãn tiết || 晚送 - vãn tống || 晚智 - vãn trí || 晚歲 - vãn tuế || 晚運 - vãn vận ||